-
1 Upon my soul!
Ей-богу! междометие:Честное слово! (Upon my word!, Honest to god!, Honest injun!, upon my soul!, Upon my life!, Upon my Sam!)Клянусь! (On my oath!, Upon my soul!) -
2 upon my soul!
≈ честное слово!, вот это да!, ну и ну!, вот те на! (восклицание, выражающее удивление, восхищение, досаду и т. п.)Jack Straw: "The situation is not without an element of humour." Mrs. Parker-Jennings: "Well, upon my soul, you 'ave got a cheek!" (W. S Maugham, ‘Jack Straw’, act II) — Джек Стро: "Создавшееся положение не лишено комизма." Миссис Паркер-Дженнингс: "Ну и наглец же вы!"
‘Upon my soul, darling,’ Aveling said to Celia, ‘Do you own this place? you are obviously a person to be reckoned with.’ ‘I've spent money here,’ she replied. (P. H. Johnson, ‘The Last Resort’, ch. 10) — - Вот это да! Неужели ты хозяйка этого бара? - спросил Авелинг Селию - Ты стала важной персоной. Это каждому понятно. - Я немало вложила в это дело, - ответила Селия.
-
3 upon my soul!
чecтнoe cлoвo!; вoт этo дa!, ну и ну!, вoт тe нa! (вocклицaниe, выpaжaющee удивлeниe, вocxищeниe, дocaду и т. п.)Jack Straw. The situation is not without an element of humour. Mrs. Parker-Jennings. Well, upon my soul, you 'ave got a cheek! (W. S. Maugham). 'Upon my soul, darling,' Aveling said to Celia, 'do you own this place? You are obviously a person to be reckoned with.' 'I've spent money here,' she replied (P. H. Johnson) -
4 Upon my soul!
• <Up>on my soul! Честное слово! Ей-богу! Клянусь жизнью!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Upon my soul!
-
5 upon my soul!
Большой англо-русский и русско-английский словарь > upon my soul!
-
6 upon my soul
Общая лексика: ей-богу, клянусь, не может быть, честное слово -
7 upon my soul
честное слово!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > upon my soul
-
8 upon my soul!
честное слово!, клянусь!, ей-богу!не может быть!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > upon my soul!
-
9 upon my soul
клянусь, не может быть, честное слово -
10 upon my soul!
1) честное слово!, клянусь!, ей-богу! -
11 soul
soul [səυl] n1) душа́, дух;that man has no soul э́то безду́шный челове́к
;twin soul ро́дственная душа́
2) воплоще́ние, образе́ц;she is the soul of kindness она́ воплоще́ние доброты́
3) челове́к;he is a simple (an honest) soul он простоду́шный (че́стный) челове́к
;the poor little soul бедня́жка
;the ship was lost with two hundred souls on board затону́л парохо́д, на борту́ кото́рого бы́ло две́сти пассажи́ров
;don't tell a soul никому́ не говори́
;be a good soul and help me будь добр, помоги́ мне
4) эне́ргия; энтузиа́зм;she put her whole soul into her work она́ вкла́дывает всю ду́шу в свою́ рабо́ту
5) негритя́нская му́зыка, культу́ра и т.п.◊not to be able to call one's soul one's own быть в по́лном подчине́нии
;I wonder how he keeps body and soul together удивля́юсь, в чём у него́ душа́ де́ржится
;а) че́стное сло́во! кляну́сь!;б) не мо́жет быть! -
12 soul
səul сущ.
5)
1) дух, душа;
сердце to save smb.'s soul ≈ спасти чью-л. душу artistic soul ≈ творческая натура immortal soul ≈ бессмертная душа kindly soul ≈ добрая душа kindred, twin soul ≈ родственная душа lost soul ≈ заблудшая душа;
пропащий человек poor soul ≈ бедняга timid soul ≈ робкая душа That man has no soul. ≈ Это бездушный человек.
2) лицо, персона, человек
3) а) воплощение, образец, олицетворение б) неотъемлемое свойство Syn: incarnation, embodiment
4) энергия;
мощность, сила, энтузиазм Syn: enthusiasm
5) душа, задушевность( об исполнении)
6) соул, негритянская музыка ∙ not to be able to call one's soul one's own ≈ быть в полном подчинении I wonder how he keeps body and soul together ≈ удивляюсь, в чем у него душа держится upon my soul! душа, сердце - that man has no * это бессердечный человек - he put his heart and * into his work он вложил всю душу в свою работу - with all my * от всей души, от всего сердца;
(религия) душа, дух - departed *s души усопших - God rest his * упокой, господи, его душу сущность, неотъемлемое свойство, основа 1brevity is the * of wit краткость - душа остроумия - discipline is the * of the army без дициплины нет армии символ, олицетворение - to be the * of punctuality быть олицетворением точности - he is the * of honour он воплощенное благородство центральная фигура, вдохновитель - she is the (life and) * of the party она душа общества человек - poor * бедняга - ышьзду * простак, простодушный человек, простая душа - a kindly * добряк, добрая душа - poor little *! бедняжка! - be a good * and say nothing about it сделай милость, ничего не говори об этом - there were 300 *s on board на борту находилось 300 человек - don't tell a * никому не говори - I don't know a * here я здесь никого не знаю - I did not see a * in the street на улице не было ни души (редкое) склонность, тяготение - I have a * for music я люблю музыку душа, задушевность (в исполнении музыки) соул (стиль блюза) (американизм) дух негритянского народа;
самосознание афроамериканцев соул, негритянская музыка (тж. * music) негритянская кухня (тж. * food) > * pence( церковное) деньги на помин души > not to be able to call one's * one's own не быть самому себе хозяином;
не сметь пикнуть > (up) on my *! клянусь!, честное слово!, ей-богу! - S. City Гарлем - * brother брат по цвету кожи, черный брат - * sister сестра по цвету кожи, черная сестра - * food негритянское блюдо;
негритянская кухня - * rock рок-блюз - * music соул, негритянская музыка принадлежащий афроамериканцу - * shops магазины, принадлежащие афроамериканцам don't tell a ~ никому не говори;
be a good soul and help me будь добр, помоги мне don't tell a ~ никому не говори;
be a good soul and help me будь добр, помоги мне ~ человек;
he is a simple( an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка I wonder how he keeps body and ~ together удивляюсь, в чем у него душа держится not to be able to call one's ~ one's own быть в полном подчинении ~ человек;
he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка soul воплощение, образец;
she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ энергия;
энтузиазм;
she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров soul воплощение, образец;
she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа ~ человек;
he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек;
the poor little soul бедняжка ~ энергия;
энтузиазм;
she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа ~ душа, дух;
that man has no soul это бездушный человек;
twin soul родственная душа twin: ~ двойной;
сдвоенный, спаренный;
состоящий из двух однородных частей;
составляющий пару, являющийся близнецом;
twin soul шутл. родственная душа upon my ~! не может быть! upon my ~! честное слово!, клянусь!, ей-богу! -
13 soul
[səul]don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне soul человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка I wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чем у него душа держится not to be able to call one's soul one's own быть в полном подчинении soul человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка soul воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты soul энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров soul воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты soul душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа soul человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка soul энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу soul душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа soul душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа twin: soul двойной; сдвоенный, спаренный; состоящий из двух однородных частей; составляющий пару, являющийся близнецом; twin soul шутл. родственная душа upon my soul! не может быть! upon my soul! честное слово!, клянусь!, ей-богу! -
14 soul
noun1) душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа2) человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка; the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров; don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне3) воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты4) энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работуnot to be able to call one's soul one's own быть в полном подчиненииI wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чем у него душа держитсяupon my soul!а) честное слово!, клянусь!, ей-богу!;б) не может быть!* * *(n) душа* * ** * *[ səʊl] n. душа, сердце, дух, сущность, образец, воплощение, энергия, энтузиазм, человек, негритянская музыка* * *воплощениедухдушаобразецсоулчеловекэнергияэнтузиазм* * *1) дух 2) лицо 3) а) воплощение б) неотъемлемое свойство 4) энергия -
15 soul
[səul]сущ.1)а) душа; сердцеkindred / twin soul — родственная душа
lost soul — заблудшая душа; пропащий человек
That man has no soul. — Это бездушный человек.
б) рел. душа; духto save smb.'s soul — спасти чью-л. душу
2) лицо, персона, человек3)а) воплощение, образец, олицетворениеSyn:4) энергия; мощность, сила, энтузиазмSyn:5) душа, задушевность ( об исполнении музыки)6) муз. соул ( жанр афроамериканской музыки)••I wonder how he keeps body and soul together — удивляюсь, в чём у него душа держится
-
16 soul
-
17 upon my life
межд.Upon my life, she's a perfect beauty! — Честное слово, она настоящая красавица!
Syn: -
18 Upon my life!
По моей жизни! междометие:Честное слово! (Upon my word!, Honest to god!, Honest injun!, Upon my soul!, upon my life!, Upon my Sam!) -
19 Upon my Sam!
Честное Сэма! междометие:Честное слово! (Upon my word!, Honest to god!, Honest injun!, Upon my soul!, Upon my life!, upon my Sam!) -
20 Upon my word!
Честное слово! междометие:Честное слово! (upon my word!, Honest to god!, Honest injun!, Upon my soul!, Upon my life!, Upon my Sam!)
См. также в других словарях:
upon my soul — ► upon my soul dated an exclamation of surprise. Main Entry: ↑soul … English terms dictionary
upon my soul! — An exclamation of surprise, etc • • • Main Entry: ↑soul … Useful english dictionary
upon my soul — dated an exclamation of surprise. → soul … English new terms dictionary
upon my soul ! — My goodness!, Upon my word! … English contemporary dictionary
upon my soul — dated an exclamation of surprise … Useful english dictionary
soul — W3S3 [səul US soul] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(somebody s spirit)¦ 2¦(person)¦ 3¦(music)¦ 4¦(sense of beauty)¦ 5¦(special quality)¦ 6 be the soul of discretion 7 be good for the soul 8 God rest his/her soul 9¦(people in a place)¦ … Dictionary of contemporary English
soul — ► NOUN 1) the spiritual element of a person, regarded as immortal. 2) a person s moral or emotional nature. 3) emotional or intellectual energy or integrity. 4) a person regarded as the embodiment of a particular quality. 5) an individual, often… … English terms dictionary
soul — [sōl] n. [ME soule < OE sawol, akin to Ger seele, Goth saiwala < Gmc * saiwalo, lit., ? that belonging to the sea (< * saiwa > SEA): from the early Gmc belief that souls originate in and return to the sea] 1. an entity which is… … English World dictionary
Soul Hunter (Babylon 5) — Infobox Television episode Title = Soul Hunter Series = Babylon 5 Sinclair and Delenn Caption = Season = 1 Episode = 2 Airdate = 2 February 1994 Production = 102 Writer = J. Michael Straczynski Director = Jim Johnston Guests = W. Morgan Sheppard… … Wikipedia
soul — noun 1 SPIRIT (C) the spiritual part of a person that is believed to continue to exist after they die: A prayer was said for the souls of those who had died in the accident. 2 INNER CHARACTER (singular) the part of a person that contains their… … Longman dictionary of contemporary English
soul — n. 1 the spiritual or immaterial part of a human being, often regarded as immortal. 2 the moral or emotional or intellectual nature of a person or animal. 3 the personification or pattern of something (the very soul of discretion). 4 an… … Useful english dictionary